仙子之梦 发表于 2021-5-12 21:15:27

为何总写不好托福写作平行句式?

  其实绝大多数中国学生其实都不擅长写平行句式,这是完全可以理解的。  毕竟除了诗歌和对联,中文在大多数情况下都对结构是否平行没有特殊要求,我们依照松散的中文句子翻译出来的英文也就很难做到平行了。  比如以下这个句子:  “ 高校企业参与了这个神器的新工具的创造,确保了它的融资,并花费时间时产品投放市场。”从中文的角度,几乎是没有毛病的。  但是直接翻译成英文可能就变成了这个样子:The high school entrepreneur was involved in the creation of a newmiracle tool,secured financing for it,and spent time getting the product to market.这个句子中,“创造”、“融资”和“推广”都是由学校这个主体发出,最终对象都是“新工具” 的动作。  因此我们可以将它改成这样的平行结构:The high school entrepreneur created,financed, and marketed the new miracle tool. 这个句子的修改过程,首先是要有意识地使用平行结构,其次是在中文上就对语序作出调整,最后是明确可以并列的成分,也就是动词。  除了以上的动词,介词、连词和冠词也经常能引导平行成分。  我们常用的both... and、either ... or、neither... nor和not only ... but also也可以用来连接平行结构,使用时要特别注意前后的结构是否完全平行。  接下来让我们一起用几个句子改错来练习平行结构:  许多年从业人员面临两难问题;工作时为了金钱还是乐趣?  原句:Adilemma facing many young professionals is whether to work for money or workfor enjoyment.  平行版:Adilemma facing many young professionals is whether to work for money or to workfor enjoyment.  这对于胜利者和那些输掉的人来说都是一个问题。  原句:Thiscould be a problem for both the winners and those who lose.  平行版:Thiscould be a problem for both the winners and the losers.  奥林匹克志愿者们做好准备、完全有能力、下定决心圆满完成任务。  原句:Olympicvolunteers were ready,filly able,and were quite determined to do a great job.  平行版:Olympicvolunteers were ready,able,anddetermined to do a great job.  学生可以登陆Facebook,花时间阅读邮件,浏览一些博客推送,然后开心地发微博。  原句:Studentscan log onto Facebook,spend time reading email messages,review some blog posts,and then tweet withjoy.  平行版:Studentscan check Facebook,read email messages,review blog posts,and then joyfully sendtweets.  以上基本的平行结构大家是否都掌握了呢?  北京新东方托福老师建议您,在托福作文中,有很多可以使用平行结构的地方。尤其是进行过程描述或者同时提出多个细节时,试着把多个动作用同样的形式表达出来,一定会给考官留下思路清晰、语言简洁的好印象。同学们不妨一试。
页: [1]
查看完整版本: 为何总写不好托福写作平行句式?